記得這個故事。
花兒都哪里去了?都被姑娘們摘走了。
姑娘們都哪里去了?都被小伙子娶走了。
小伙子都哪里去了?都當兵上戰場了?
士兵們都哪里去了?都戰死沙場,埋在墳墓了?
墳墓都哪里去了?都被花兒蓋了。
不記得原文是怎么樣,大概意思是這樣。
總有些文字縈繞我心頭很多年。
希望世界和平吧。
鮮花是裝飾世界的,不是祭奠戰士的。
大學的時候,不知道哪位同學將我們都比喻成花花草草。
我們這群卑微的花草。
如果在戰爭上幸存,證明遠方的愛和祈禱比死亡更堅定。
Father and Son
纏繞了我整整一個下午。
讓我想起了我的父親了。我好像忽略了他。
母親常常跟我說,該給父親打個電話了。
我總是說:沒有什么事情要跟他說。
然后跟豬朋狗友們侃侃而談,直到電話發熱。
某些時候,母親也會問,想不想你爸爸啊?
我會說:是你自己想老公了吧。
我不想他。但是他常常在我心中,我希望他健康開心的。
還好大風沒有把我們吹散。
風真的很大,很猛。而我又剛好買了很多東西。拿著這麼多購物袋,有點不環保的表現。風吹得我搖搖欲墜,頭髮淩亂。
對岸的景色很美麗。
我忘記了當時的我在想什麽。
我真的很開心。
感謝你帶我去看最美麗的東西。我寧願靜靜地站著,看著魚兒暢遊。或者看著熊貓吃竹子。我都感到無比的安心和愉快。
我多慶倖,我認識你。
那天,天氣不是很好,陰陰沉沉的。而我像剛下飛機,正在倒時差一樣。頭痛欲裂,但是你說要帶我去看佛。
在便利店買了礦泉水和止痛藥。做了一個多小時的汽車。終於來到佛腳。
我卻有點不好意思。因為過於隨意。
要換種形式寫日記。忘記了去廣州是哪一天,但是很開心。因為你是我的好朋友。
我不敢說你是我最好的朋友。現在,最,這個字於我太沉重了。
我很俗,我想說,愿我們友誼萬年常青。
淚水也可以是暖的。
你告诉我这是一个多事之秋,我便开始难过我不愿意看到你不快乐,至少你要让我知道你很好,还像以前那样对着我笑.你瘦了吧!!辛苦了.你说我得生活才刚刚开始,我便开始迷惘了我的生活是已经在继续还是还没开始呢?不要责怪我的颓废最近情绪很不稳定,莫名其妙地哭,发呆,听一样的旋律,然后醉生梦死,握着残酷理由,不肯放手我像在黑暗中握着一把利剑,为了保护自己而不断挥动利剑,这样反而会刺伤像把握拉出黑暗的手